1.jpg

莊嚴神聖的十字架造型背牆

拓採岩 QZ-233 綠金砂

基督教大湖主恩堂

台北市內湖區大湖山莊街148號2樓

2.JPG

撒母耳記下 22:1-4 N NA
當耶和華救大衛脫離一切仇敵和掃羅之手的日子, 他向耶和華念這詩, 說, 耶和華是我的巖石, 我的山寨, 我的救主, 我的神, 我的磐石, 我所投靠的. 他是我的盾牌, 是拯救我的角, 是我的高臺, 是我的避難所. 我的救主阿, 你是救我脫離強暴的. 我要求告當讚美的耶和華, 這樣, 我必從仇敵手中被救出來.
And David spake unto the LORD the words of this song in the day that the LORD had delivered him out of the hand of all his enemies, and out of the hand of Saul: And he said, The LORD is my rock, and my fortress, and my deliverer; The God of my rock; in him will I trust: he is my shield, and the horn of my salvation, my high tower, and my refuge, my saviour; thou savest me from violence. I will call on the LORD, who is worthy to be praised: so shall I be saved from mine enemies.

3.JPG

哥林多前書 13:1-13
我若能說萬人的方言, 並天使的話語卻沒有愛, 我就成了鳴的鑼, 響的鈸一般. 我若有先知講道之能, 也明白各樣的奧祕, 各樣的知識. 而且有全備的信, 叫我能夠移山, 卻沒有愛, 我就算不得甚麼. 我若將所有的賙濟窮人, 又捨己身叫人焚燒, 卻沒有愛, 仍然與我無益. 愛是恆久忍耐, 又有恩慈. 愛是不嫉妒. 愛是不自誇. 不張狂. 不作害羞的事. 不求自己的益處. 不輕易發怒. 不計算人的惡. 不喜歡不義. 只喜歡真理. 凡事包容. 凡事相信. 凡事盼望. 凡事忍耐. 愛是永不止息. 先知講道之能, 終必歸於無有. 說方言之能, 終必停止, 知識也終必歸於無有. 我們現在所知道的有限, 先知所講的也有限. 等那完全的來到, 這有限的必歸於無有了. 我作孩子的時候, 話語像孩子, 心思像孩子, 意念像孩子. 既成了人, 就把孩子的事丟棄了. 我們如今彷彿對著鏡子觀看, 糢糊不清. ((糢糊不清原文作如同猜謎))到那時, 就要面對面了. 我如今所知道的有限. 到那時就全知道, 如同主知道我一樣. 如今常存的有信, 有望, 有愛, 這三樣, 其中最大的是愛.
Though I speak with the tongues of men and of angels, and have not charity, I am become as sounding brass, or a tinkling cymbal. And though I have the gift of prophecy, and understand all mysteries, and all knowledge; and though I have all faith, so that I could remove mountains, and have not charity, I am nothing. And though I bestow all my goods to feed the poor, and though I give my body to beburned, and have not charity, it profiteth me nothing. Charity suffereth long, and is kind; charity envieth not; charity vaunteth not itself, is not puffed up, Doth not behave itself unseemly, seeketh not her own, is not easily provoked, thinketh no evil; Rejoiceth not in iniquity, but rejoiceth in the truth; Beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things. Charity never faileth: but whether there be prophecies, they shall fail; whether there be tongues, they shall cease; whether there be knowledge, it shall vanish away. For we know in part, and we prophesy in part. But when that which is perfect is come, then that which is in part shall be done away. When I was a child, I spake as a child, I understood as a child, I thought as a child: but when I became a man, I put away childish things. For now we see through a glass, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also I am known. And now abideth faith, hope, charity, these three; but the greatest of these is charity.

4.JPG

約翰壹書 4:7-5:2 N NA
親愛的弟兄阿, 我們應當彼此相愛. 因為愛是從神來的. 凡有愛心的, 都是由神而生, 並且認識神. 沒有愛心的, 就不認識神. 因為神就是愛. 神差他獨生子到世間來, 使我們藉著他得生, 神愛我們的心, 在此就顯明了. 不是我們愛神, 乃是神愛我們, 差他的兒子, 為我們的罪作了挽回祭, 這就是愛了. 親愛的弟兄阿, 神既是這樣愛我們, 我們也當彼此相愛. 從來沒有人見過神. 我們若彼此相愛, 神就住在我們裡面, 愛他的心在我們裡面得以完全了. 神將他的靈賜給我們, 從此就知道我們是住在他裡面, 他也住在我們裡面. 父差子作世人的救主, 這是我們所看見且作見證的. 凡認耶穌為神兒子的, 神就住在他裡面, 他也住在神裡面. 神愛我們的心, 我們也知道也信. 神就是愛. 住在愛裡面的, 就住在神裡面, 神也住在他裡面. 這樣愛在我們裡面得以完全, 我們就可以在審判的日子, 坦然無懼. 因為他如何, 我們在這世上也如何. 愛裡沒有懼怕. 愛既完全, 就把懼怕除去. 因為懼怕理含著刑罰. 懼怕的人在愛裡未得完全. 我們愛, 因為神先愛我們. 人若說, 我愛神, 卻恨他的弟兄, 就是說謊話的. 不愛他所看見的弟兄, 就不能愛沒有看見的神((有古卷作怎能愛沒有看見的神呢)). 愛神的, 也當愛弟兄, 這是我們從神所受的命令. 凡信耶穌是基督的, 都是從神而生. 凡愛生他之神的, 也必愛從神生的. 我們若愛神, 又遵守他的誡命, 從此就知道我們愛神的兒女.
Beloved, let us love one another: for love is of God; and every one that loveth is born of God, and knoweth God. He that loveth not knoweth not God; for God is love. In this was manifested the love of God toward us, because that God sent his only begotten Son into the world, that we might live through him. Herein is love, not that we loved God, but that he loved us, and sent his Son to be the propitiation for our sins. Beloved, if God so loved us, we ought also to love one another. No man hath seen God at any time. If we love one another, God dwelleth in us, and his love is perfected in us. Hereby know we that we dwell in him, and he in us, because he hath given us of his Spirit. And we have seen and do testify that the Father sent the Son to be the Saviour of the world. Whosoever shall confess that Jesus is the Son of God, God dwelleth in him, and he in God. And we have known and believed the love that God hath to us. God is love; and he that dwelleth in love dwelleth in God, and God in him. Herein is our love made perfect, that we may have boldness in the day of judgment: because as he is, so are we in this world. There is no fear in love; but perfect love casteth out fear: because fear hath torment. He that feareth is not made perfect in love. We love him, because he first loved us. If a man say, I love God, and hateth his brother, he is a liar: for he that loveth not his brother whom he hath seen, how can he love God whom he hath not seen? And this commandment have we from him, That he who loveth God love his brother also. Whosoever believeth that Jesus is the Christ is born of God: and every one that loveth him that begat loveth him also that is begotten of him. By this we know that we love the children of God, when we love God, and keep his commandments.

5.JPG

約翰壹書 5:11-13 N NA
這見證, 就是神賜給我們永生, 這永生也是在他兒子裡面. 人有了神的兒子就有生命. 沒有神的兒子就沒有生命. 我將這些話寫給你們信奉神兒子之名的人, 要叫你們知道自己有永生
And this is the record, that God hath given to us eternal life, and this life is in his Son. He that hath the Son hath life; and he that hath not the Son of God hath not life. These things have I written unto you that believe on the name of the Son of God; that ye may know that ye have eternal life, and that ye may believe on the name of the Son of God.

6.JPG

約翰壹書 5:20 N NA
我們也知道神的兒子已經來到, 且將智慧賜給我們, 使我們認識那位真實的, 我們也在那位真實的裡面, 就是在他兒子耶穌基督裡面. 這是真神, 也是永生.
And we know that the Son of God is come, and hath given us an understanding, that we may know him that is true, and we are in him that is true, even in his Son Jesus Christ. This is the true God, and eternal life.

7.JPG

使徒行傳 2:17~21 N NA
[神說, 在末後的日子, 我要將我的靈澆灌凡有血氣的. 你們的兒女 要說預言. 你們的少年人要見異象. 老年人要作異夢. 在那些日子, 我要將我的靈澆灌我的僕人和使女, 他們就要說預言. 在天上我要顯出奇事, 在地下我要顯出神蹟, 有血, 有火, 有煙霧. 日頭要變為黑暗, 月亮要變為血, 這都在主大而明顯的日子未到以前. 到那時候, 凡求告主名的, 就必得救.]
And it shall come to pass in the last days, saith God, I will pour out of my Spirit upon all flesh: and your sons and your daughters shall prophesy, and your young men shall see visions, and your old men shall dream dreams: And on my servants and on my handmaidens I will pour out in those days of my Spirit; and they shall prophesy: And I will shew wonders in heaven above, and signs in the earth beneath; blood, and fire, and vapour of smoke: The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and notable day of the Lord come: And it shall come to pass, that whosoever shall call on the name of the Lord shall be saved.

8.JPG

希伯來書 12:2 N NA
仰望為我們信心創始成終的耶穌. ((或作仰望那將真道創始成終的耶穌))他因那擺在前頭的喜樂, 就輕看羞辱,忍受了十字架的苦難, 便坐在神寶座的右邊.
Looking unto Jesus the author and finisher of our faith; who for the joy that was set before him endured the cross, despising the shame, and is set down at the right hand of the throne of God.

9.JPG

彼得後書 1:5~7 N NA
正因這緣故, 你們要分外的殷勤. 有了信心, 又要加上德行. 有了德行, 又要加上知識. 有了知識, 又要加上節制. 有了節制, 又要加上忍耐. 有了忍耐, 又要加上虔敬. 有了虔敬, 又要加上愛弟兄的心. 有了愛弟兄的心, 又要加上愛眾人的心.
And beside this, giving all diligence, add to your faith virtue; and to virtue knowledge; And to knowledge temperance; and to temperance patience; and to patience godliness; And to godliness brotherly kindness; and to brotherly kindness charity.

10.JPG

彼得前書 1:3 N NA
願頌讚歸與我們的主耶穌基督的父神, 他曾照自己的大憐憫, 藉耶穌基督從死裡復活重生了我們, 教我們有活潑的盼望,
Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, which according to his abundant mercy hath begotten us again unto a lively hope by the resurrection of Jesus Christ from the dead,

11.JPG

以賽亞書 54:10 N NA
大山可以挪開, 小山可以遷移. 但我的慈愛必不離開你, 我平安的約也不遷移. 這是憐恤你的耶和華說的.
For the mountains shall depart, and the hills be removed; but my kindness shall not depart from thee, neither shall the covenant of my peace be removed, saith the LORD that hath mercy on thee.

12.JPG

詩篇 23:4 N NA
我雖然行過死陰的幽谷, 也不怕遭害. 因為你與我同在. 你的杖, 你的竿, 都安慰我.
Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil: for thou art with me; thy rod and thy staff they comfort me.

13.JPG

箴言 3:13-14 N NA
得智慧, 得聰明的, 這人便為有福. 因為得智慧勝過得銀子, 其利益強如精金.
Happy is the man that findeth wisdom, and the man that getteth understanding. For the merchandise of it is better than the merchandise of silver, and the gain thereof than fine gold.

14.JPG

箴言 15:2 N NA
智慧人的舌, 善發知識. 愚昧人的口, 吐出愚昧.
The tongue of the wise useth knowledge aright: but the mouth of fools poureth out foolishness.

15.JPG

希伯來書 12:1-2 N NA
我們既有這許多的見證人, 如同雲彩圍著我們, 就當放下各樣的重擔, 脫去容易纏累我們的罪, 存心忍耐, 奔那擺在我們前頭的路程, 仰望為我們信心創始成終的耶穌. ((或作仰望那將真道創始成終的耶穌)) 他因那擺在前頭的喜樂, 就輕看羞辱,忍受了十字架的苦難, 便坐在神寶座的右邊.
Wherefore seeing we also are compassed about with so great a cloud of witnesses, let us lay aside every weight, and the sin which doth so easily beset us, and let us run with patience the race that is set before us, Looking unto Jesus the author and finisher of our faith; who for the joy that was set before him endured the cross, despising the shame, and is set down at the right hand of the throne of God.

16.JPG

歌羅西書 3:13 N NA
倘若這人與那人有嫌隙, 總要彼此包容, 彼此饒恕. 主怎樣饒恕了你們, 你們也要怎樣饒恕人.
Forbearing one another, and forgiving one another, if any man have a quarrel against any: even as Christ forgave you, so also do ye.

17.JPG

約伯記 22:29 N NA
人使你降卑, 你仍可說, 必得高升. 謙卑的人神必拯救.
When men are cast down, then thou shalt say, There is lifting up; and he shall save the humble person.

18.JPG

詩篇 18:2 N NA
耶和華是我的巖石, 我的山寨, 我的救主, 我的神, 我的磐石, 我所投靠的. 他是我的盾牌, 是拯救我的角, 是我的高臺.
The LORD is my rock, and my fortress, and my deliverer; my God, my strength, in whom I will trust; my buckler, and the horn of my salvation, and my high tower.

arrow
arrow
    全站熱搜

    tstone5168 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()